Дхама-махатмья
Home

postheadericon Манавала Мамунигал

Манавала Мамунигал (1370-1443) – великий ачарья в сампрадае Рамануджи, которым, согласно традиции, завершается эпоха великих ачарьев, начавшаяся в VIII веке с Натхамуни.

Это время было непростым для вайшнавизма – Южная Индия долго не могла оправиться после набегов Малик Кафура и Улуг-хана, которым подверглась в 1311–1331 годах. Общины вайшнавов были разобщены, а их центр – Шри Рангам практически лежал в руинах, раздираемый внутренними противоречиями среди управляющих и священников.

Манавала Мамунигал

26 числа тамильского месяца айппаши (октябрь-ноябрь), в день Титхи-чатурти, во вторник (что соответствует 24 октября 1370 года), в тамильской деревне Сиккил Кидарам в семье Тигалаккиданта Тирунавирудайя Пирана и его жены Шриранга Начияр родился сын, которого счастливые родители назвали в честь Господа Ранганатхи – Алагия Манавала Перумал Наянар.

Родители Наянара оба были вайшнавы. Отец получил посвящение у своего тестя – Калликавалы Даса, одного из младших учеников Пиллая Локачарьи, и был прямым потомком одного из семидесяти четырех духовных учителей (симхасана адхипати), назначенных Рамануджачарьей.

Детские годы Наянара прошли в доме родителей, где отец и дед по материнской линии учили его основам вайшнавской философии, преподавая мальчику Веды, Веданту и Дивья Прабандху.

В 1386 году, в возрасте шестнадцати лет, Наянар женился. А вскоре после этого его отец оставил тело. Юноша, горя желанием духовного совершенства, вместе с семьей переехал в Альвар Тирунагари – святое место в округе Тирунелвели, где родился и жил в незапамятные времена великий Намальвар.

В Альвар Тирунагари в те дни находился известный святой и гуру по имени Тируваймоли Пиллай (иначе Тирумала Альвар, или Шри Шайлеша). Наянар обратился к Пиллаю с просьбой принять его в ученики, и тот с готовностью согласился. Несколько лет юноша оставался в Тирунагари, осваивая под руководством Тируваймоли Пиллая санскритские и тамильские священные писания и демонстрируя необыкновенную преданность учителю.

Видя выдающиеся способности ученика, его чистоту и готовность служить, Тируваймоли Пиллай назначил его настоятелем недавно построенного в Тирунагари храма в честь Рамануджи. Полагают, что именно в это время увидело свет одно из первых литературных творений Алагии Манавала – небольшая поэма на санскрите «Ятираджа Вимшати», услышав которую, Тируваймоли Пиллай наградил ученика титулом «Ятиндра Правана».

Спустя некоторое время Тируваймоли Пиллай покинул этот мир, перед смертью завещав Наянару досконально изучить «Шри Бхашью» и посвятить свою жизнь распространению философии вишишта-двайты и проповеди учения Рамануджи. Также учитель попросил, чтобы Наянар перебрался в Шри Рангам и, подобно предыдущим ачарьям, лично служил Господу Ранганатхе.

После ухода гуру Наянар погрузился в изучение священных писаний – «Дивья Прабандхи» и наследия ачарьев. Слава о его учености разнеслась по всей стране, и скоро в Альвар Тирунагари начали съезжаться молодые вайшнавы, жаждавшие получить у него посвящение и под его руководством постигать тайны вайшнавской философии. Одним из первых и самых выдающихся учеников Наянара стал Шри Алагия Варада, который впоследствии, приняв санньясу, прославился под именем Рамануджа Джияр (или Поннадикал Джияр) и стал основателем и первым ачарьей Ванамамалаи-матха.

Помня о наставлении, которое гуру дал ему перед смертью, Наянар, испросив благословения у Намальвара в главном храме Тирунагари и взяв с собой нескольких учеников, отправился в Шри Рангам. По пути вайшнавы посетили Шри Виллипуттур и храм Господа Вишну в Тирумалирунчхолае.

Шри Рангам в то время переживал не лучшие времена. Мусульманские нашествия, которые унесли жизни почти 12 000 преданных, нанесли невероятно тяжелый удар по Шри-вайшнавизму и его духовному центру. Примерно в 1360 году Шри Рангам посетил принц Кампан – сын одного из основателей виджаянагарской империи Букки Рао и его наместник в Мулбагале. Принц предпринял военный поход, желая расширить владения своего отца, и в этом походе его сопровождала жена Гангадеви – образованная и наделенная немалым литературным талантом женщина. Свои впечатления от поездки она изложила в поэме «Мадхура-виджая» и, помимо прочего, там содержится яркое описание того, в сколь плачевном состоянии пребывал Шри Рангам без малого полвека спустя после нашествия мусульман.

Храм стоял в руинах и был безлюден. Казалось, что Ранганатха погрузился в йога-нидру, а Ананта-шеша, раскинув над Ним зонт Своих капюшонов, оберегал Его от падающих сверху кирпичей. Деревянные двери были изъедены червями, а мантапы поросли травой. Там, где полвека назад гремели барабаны и пел шенай, теперь выли шакалы. Вместо запаха дыма из жертвенных костров повсюду разносилось зловоние от мяса, которые жарили на огне пьяные мусульманские солдаты.

Кампания по освобождению южноиндийских земель от мусульманских захватчиков увенчалась успехом – принц Кампан отвоевал Шри Рангам. Его генералы Салува Мангу и Гопанна-рая, одержав ряд побед над захватчиками, принесли великую славу своему господину. Император Букка Рао пожертвовал на восстановление Шри Рангама 17 000 золотых монет, а также подарил священникам 1000 Шалаграма-шил.

Но, несмотря на обретенную свободу и щедрые дары, Шри Рангам продолжал пребывать в хаосе. Продуманная и стройная система управления, некогда введенная Рамануджей, за прошедшие три десятилетия полностью развалилась. Поклонение (если оно и было вообще) ограничивалось самыми минимальными обрядами и велось в строгой тайне. Священные тексты, написанные ачарьей и его последователями, также сохранялись в тайне, и доступ к ним имели очень и очень немногие. Веданта Дешика, спасая бесценные рукописи от захватчиков, унес с собой «Шрута-пракашику», а ученики Пиллая Локачарьи взяли на себя заботу о сохранении тамильских комментариев на Прабандхи. И, несмотря на все старания вайшнавов, многие труды были утеряны, в том числе и некоторые сочинения Ямуначарьи и Натхамуни, дошедшие до нас лишь в виде нескольких цитат, и выдающиеся комментарии Перияваччан Пиллая на песни Перия Альвара.

Согласно храмовой летописи, первые годы жизни Наянара в Шри Рангаме были омрачены противостоянием со стороны храмовой администрации в лице Шри Рангачарьи, который никак не желал признавать лидерство нового учителя. Однако Бхаянкар Аннан – один из учеников Наянара – сумел переубедить его, и впоследствии Рангачарья активно содействовал утверждению нового ачарьи на Веданта-питхе. В 1400-1401 гг. Шри Шатакопа Джияр – бывший одноклассник Наянара – посвятил его в санньясу, и Наянар смог полностью посвятить себя духовной жизни. Именно в это время Господь Ранганатха наградил его титулом Алагия Манавала Мамуни. Многочисленные добродетели, святость и блестящая ученость привлекали к Манавале Мамунигалу людей со всей страны. Его учениками становились в том числе и видные ученые, знатоки шастр и философии (к примеру, Коил Кантадаи Аннан, Пративади Бхаянкар Аннан, Эрумби Аппан и некоторые другие).

Вскоре храм начал восстанавливаться. Рангачарья купил у императора Виджаянагара 101 деревню для поддержания храма, а в 1415 году его брат Чакрарая восстановил святилище Намальвара и установил новое мурти Гаруды в Алагия Манавала Мантапе, взамен разбитого захватчиками.

Многое пришлось сделать Манавала Мамунигалу, чтобы восстановить порядок храмового поклонения Господу Ранганатхе. Он составил «Упадеша-ратна-малу», где приводятся дни явления и ухода святых и ачарьев, отмечаемые вайшнавами в течение года. Он написал пособие по домашнему поклонению Божествам и семейным обрядам.

В столетие, последовавшее за мусульманским нашествием, дебаты между последователями Рамануджи и Шанкары утратили актуальность, но перед вайшнавами встала новая проблема. Как было сказано выше, многие труды, в которых излагалась доктрина последователей Рамануджи, были утеряны либо пропадали в безвестности. Так, забвение постигло книги Пиллая Локачарьи – выдающегося философа, который свел учение Рамануджи воедино, представив его в виде стройной и логичной системы. Одной из целей, которую Манавала поставил перед собой, было вновь сделать эти сочинения достоянием вайшнавского сообщества. Вскоре он приступил к написанию тамильского комментария на один из главных трудов Пиллая Локачарьи – «Таттва-траю», где излагались основные принципы Веданты. Некоторые другие сочинения Пиллая, где обсуждалась природа прапатти (всепоглощающей преданности Богу) и служение духовному учителю, также были подробнейшим образом исследованы и прокомментированы Манавалой.

Интересно сложилась судьба «Иду Муппатарайаирам» - комментария Нам Пиллая на «Тируваймоли», не только объяснявшего смысл последнего, но и вводящего мистический опыт альваров в контекст философии и логики Веданты. История его появления такова.

Среди Шри-вайшнавов существовала традиция давать устные толкования (вьякхья) на священные тексты, которые (толкования) иногда записывались учениками толкователя. Нам Пиллай в своих устных толкованиях разъяснял смысл «Тируваймоли». Происходило это в Шри Рангаме, в мандапе, немного южнее храма Вишваксены. Нам Пиллай садился на ступеньку у основания колонны и раскрывал завороженным слушателям тайны песен Намальвара. Рассказывают, что Сам Ранганатха, не в силах утерпеть, поднялся со Своего ложа, вышел в Гаятри-мандап и прильнул ухом к небольшому окошку, расположенному на его восточной стене, чтобы тоже послушать Пиллая. В этом положении Господа застал один из служителей, который отвечал за горение светильника в алтаре. Он отругал Господа за беспечность и настоятельно попросил вернуться в алтарь и снова занять Свое место.

Лекции Нам Пиллая были тщательно законспектированы одним из его учеников Вадакку Тиру Ветти Пиллаем. Этот конспект и стал известен как «Иду». Запись его, однако впоследствии была утеряна, и текст передавался из уст в уста – от учителя к ученику и от отца к сыну, и уцелел в эпоху безвременья и хаоса лишь благодаря счастливой случайности. Манавала Мамунигал, узнавший этот текст от своего гуру Тируваймоли Пиллая, счел своим долгом сделать это сочинение всеобщим достоянием и много раз прилюдно толковал его, сделав изучение «Иду» необходимым условием для учителей и проповедников Шри-вайшнавизма.

Также Манавала Мамунигал нанимал опытных переписчиков, благодаря которым труды ачарьев сохранялись, и копии их множились, что также способствовало сохранности.

Когда порядок в Шри Рангаме был окончательно восстановлен, Манавала Мамунигал, испросив благословений у Господа Ранганатхи, отправился в долгое паломничество, во время которого посетил Канчи, Тирупати и Шри Перумбатур. В Канчи он написал санскритскую поэму «Девараджа Мангалам» во славу Господа Варадараджи, а в Перумбатуре молился Рамануджачарье, чтобы тот направил его к истинному учителю, который сможет преподать ему «Шри Бхашью». Рамануджачарья посоветовал ему вернуться в Канчи и обратиться к вайшнаву по имени Кидамби Наяна. Тот был превосходным знатоком вишишта-адвайты, и ему были хорошо ведомы секреты комментариев Рамануджи. В храме Ятхоктакари Перумала он наставлял Манавалу Мамунигала в этой науке, и тот, схватывая все на лету, тут же разъяснял Веданта-сутру собравшимся вайшнавам.

Вернувшись в Шри Рангам, Манавала Мамунигал вновь приступил к написанию комментариев на труды ачарьев-предшественников. В это время им были написаны толкования на труды Арулала Перумала Эмберумана «Гьяна-сара» и «Прамея-сара» и краткое изложение «Тируваймоли» - «Тируваймоли Нутрандади».

Некоторое время спустя Манавала Мамунигал вернулся в Альвар Тирунагари, где приступил к работе над составлением комментария к «Ачарья Хридае» - сочинению, написанному братом Пиллая Локачарьи Алагией Манавалой Перумалом. В этом труде излагаются основы Шри-вайшнавизма, подкрепленные цитатами из песен Намальвара.

Примерно в 1432-34 годах состоялся знаменитый курс лекций Манавала Мамунигала по «Тируваймоли», в честь которого в Шри Рангаме были на целый год отменены все праздничные церемонии. Манавала в присутствии Самого Ранганатхи давал объяснения «Иду» (см. выше) и другим четырем комментариям на песни Альвара. В последний день Сам Господь, впечатленный познаниями и красноречием вайшнава, вышел из Своего алтаря в образе сияющего мальчика-брахмана и произнес стих на санскрите, посвященный ему:

шришайлеша дайа патрам дхибхактйадхи гунарнавам
ятиндра праванам ванде рамйаджаматхарам муним

«Я в почтении склоняюсь перед Шри Манавала Мамуни, который удостоился милости Шри Шайлеши (Тируваймоли Пиллая). В нем пребывают знание, преданность и другие благие качества. Он всегда погружен в медитацию на Рамануджу».

Присутствующие вайшнавы записали этот стих на пальмовом листе и, отметив его красной печатью из киновари, поместили к стопам Господа Ранганатхи.

С тех пор и поныне стих этот повторяют всякий раз, когда приступают к изучению «Тируваймоли».

Так, выслушав от Манавалы Мамунигала объяснение священных писаний и составив ему пранаму (и таким образом как бы признав Свое ученичество), Сам Господь – первый и предвечный ачарья – замкнул круг великих учителей, что принесли в этот мир возвышенное учение Шри-вайшнавизма: Натхамуни, Ямуначарья, Рамануджа, Парашара Бхатта, Пиллай Локачарья, Веданта Дешика и Манавала Мамунигал (провозглашенный «чарама-парамачарьей» - последним из великих учителей).

Последние месяцы своей жизни Манавала Мамунигал тяжело болел. Он дописывал свой комментарий на «Ачарья Хридаю» с большим трудом, и из-за болезни был вынужден отказаться от личного служения Господу Ранганатхе. В преддверии смерти он каждый день писал стихи, обращенные к Раманудже, в которых говорил о том, сколь тяжела для него жизнь в материальном теле, и мечтал, как скоро вернется в духовный мир. Собрание этих стихов, получившее название «Арати Прабандхам», стало последним его трудом. Манавала Мамунигал покинул этот мир в 1443 году.

Труды

Всего Манавала написал девятнадцать сочинений, три из которых были на санскрите, остальные же – на тамильском и маниправалам (особый литературный язык, смесь тамильского и санскрита).

Первую группу его книг составляют «вьякхьяна-грантхи», т.е. комментарии на труды предыдущих ачарьев: Пиллая Локачарьи, Перияваччан Пиллая и Тируварангатту Амуданара. Это комментарии на:

  1. «Шри Вачана-бхушану»,
  2. «Мумукшупади»,
  3. «Таттва-траю»,
  4. «Ачарья Хридаям»,
  5. «Гьяна-сару»,
  6. «Прамея-сару»,
  7. «Перий-альвар Тирумоли»,
  8. «Рамануджа Нуррантади».

Вторая группа трудов именуется «Прамана-тиратту». Это лекции прочитанные по трудам ачарьев-предшественников. К ним относятся:

  1. «Иду»,
  2. «Шри Вачана Бхушанам»,
  3. «Таттва-трая».

Третью группу составляют оригинальные сочинения Манавалы Мамунигала:

  1. «Упадеша-ратна-мала»
  2. «Тируваймоли-нутрантади»
  3. «Ийалч Чхарру»
  4. «Тируварадхана Крама»
  5. «Ятираджа Вимшати» (на санскрите)
  6. «Девараджа Мангала» (на санскрите)
  7. «Шри Канчи Дева-перумал Стотра» (на санскрите)
  8. «Арати Прабандхам»

Ученики

Ачарья Манавала Мамунигал избрал из своих учеников восьмерых, которых называл «Слонами восьми сторон света» (Ашта-диг-гаджа), и отправил их в разные части Бхарата-варши с проповедью Шри-вайшнава-дхармы. Каждый из них стал основателем своего Матха. Эти восемь матхов существуют до сих пор, и ученическая преемственность, начавшаяся с Манавалы Мамунигала, не прерывается в них и по сей день.

Этими восьмью главными учениками ачарьи были: Поннадикал Джияр, Паравасту Бхатта Пиран Джияр, Тирувенката Джияр, Койил Кантадай Аннан, Пративади Бхаянкара Аннан, Эрумби Аппан, Аппиллай и Аппиллан.

Манавале Мамунигалу, его жизни и вкладу в развитие вайшнавизма посвящена книга «Ятиндра Правана Прабхава». Также о нем повествует труд под названием «Сампрадая Чандрика», написанный, вероятно, одним из его учеников.

Автор: Виджитатма дас. При копировании ссылка на http://dhama.dayalnitay.ru/ обязательна.

Обновлено (19.12.2010 21:48)